Convolvulus

Joseph Boyden - Là-haut vers le nord

Par Agnès Orosco, le 23 avril 2008. Dans Littératures anglophones.

En anglais Born with a tooth . C’est le titre de la première nouvelle, il y en a treize. Les quatre points cardinaux : Est : Peine, Sud : Ruine, Ouest : Course, Nord : Retour . Trois nouvelles par point cardinal, quatre pour le dernier. Le recueil, traduit avec le concours du Centre National du …

Lire la suite » 0 commentaire

Qu’ai-je pensé de "La Réserve" de Russell Banks ?

Par Agnès Orosco, le 18 avril 2008. Dans Littératures anglophones.

Poser la question, c’est exprimer à tout le moins ''une réserve'', justement (je jure que je ne l’ai pas fait exprès !). Une histoire dans laquelle je suis entrée avec quelque difficulté, à cause d’un mode narratif qui, d’emblée, faisait la part trop belle à une forme d’omniscience qui m’a paru …

Lire la suite » 0 commentaire

Anne Brontë - La Recluse de Wildfell Hall

Par Agnès Orosco, le 8 avril 2008. Dans Littératures anglophones.

J’ignorais tout de l’existence de ce roman. Pour moi, Anne Brontë n’avait publié qu’ Agnès Grey . Merci à Carole de me l’avoir offert, et à Phébus de l’avoir publié. Jolie illustration de couverture. Et une histoire. Un peu maladroitement tissée : longue missive du narrateur à un ami proche et …

Lire la suite » 0 commentaire

Je devais parler de La Liane du désir

Par Agnès Orosco, le 28 mars 2008. Dans Littératures anglophones.

( Vine of desire ) le lendemain de la lecture de Ma Sœur, mon amour . Si je ne le fais pas maintenant, je ne le ferai jamais. Donc c’est la suite, publiée trois ans plus tard (1999 – 2002). Sans doute les personnages suspendus au seuil d’une vie nouvelle à la fin de Ma Sœur mon amour …

Lire la suite » 0 commentaire

Brina Svit - Un Cœur de trop

Par Agnès Orosco, le 16 mars 2008. Dans Littératures française et francophones.

Lu, parce qu’il me faisait de l’œil sur l’éventaire de mon libraire, et parce qu’ Eva Almassy , dont les commentaires chaleureux disparaissent de ce blog - par suite de quel mauvais sort ? je n’y suis en tout cas pour rien ! – l’avait mentionnée au détour d’un courriel, lu donc Un Cœur de trop de …

Lire la suite » 0 commentaire

Jhumpa Lahiri - L'Interprète des maladies

Par Agnès Orosco, le 13 mars 2008. Dans Littératures anglophones.

Neuf nouvelles écrites par une autrice d’origine indienne vivant aux USA. Neuf nouvelles de l’Occident à l’Orient, où se dit la difficulté de l’exil, l’étrangeté toujours présente d’appartenir à deux mondes. Un couple déchiré par la mort d’un bébé laisse surgir ses douleurs secrètes à l’occasion …

Lire la suite » 0 commentaire